Тип сообщества:
Это открытое сообщество.
В него может вступить любой желающий.
Администратор:
Светлана Светлая

Авторизация на сайте

трудности перевода/ моя твоя не понимать....
14 Июня 2012 в 08:55

Смотрите ТУТ

http://www.adme.ru/lokalizaciya/moya-tvoya-ne-ponimat-386955/

Это самое смешное животное,на мой взгляд ))) или самое страшное?


теги: перевод,

Комментарии (10)

Allochka ♫♪♫ Mamochka 14 Июня 2012 в 10:13

По-английски, еще понятно, о чем речь.. улыбка
Но по русски- просто жесть.... тошнота

жесть... смех

А. Нютка 14 Июня 2012 в 14:17

счастливый пут и беличий институт - отпад смех смех смех

Татьяна Морозова 14 Июня 2012 в 15:43

Мне больше первое предложение понравилось.По-русски перевести по транслиту(надеюсь,правильно называю)-Позор беспечным зверятам!-Ч смех смех смех то-то типа того!

Виктория ♪ Mamadashikus ♪ 14 Июня 2012 в 20:01

с английского это - осторожно, опасные животные! а вот по-польски-не знаю,спрошу подругу!

*** Таня **** 14 Июня 2012 в 17:16

смех смех смех смех смех смех

Елена Зак 14 Июня 2012 в 17:51

Интересно, на каком это языке? смех

Виктория ♪ Mamadashikus ♪ 14 Июня 2012 в 20:01

наверно,инопланетянский смех

Маруся Гладкова 15 Июня 2012 в 12:49

Круто)))